Alan’s blog

August 8, 2010

Names, URIs and why the web discards 50 years of computing experience

Filed under: HCI and usability, academic, web development — alan @ 5:46 pm

Names and naming have always been a big issue both in computer science and philosophy, and a topic I have posted on before (see “names – a file by any other name“).

In computer science, and in particular programming languages, a whole vocabulary has arisen to talk about names: scope, binding, referential transparency. As in philosophy, it is typically the association between a name and its ‘meaning’ that is of interest. Names and words, whether in programming languages or day-to-day language, are, what philosophers call, ‘intentional‘: they refer to something else. In computer science the ’something else’ is typically some data or code or a placeholder/variable containing data or code, and the key question of semantics or ‘meaning’ is about how to identify which variable, function or piece of data a name refers to in a particular context at a particular time.

The emphasis in computing has tended to be about:

(a) Making sure names have unambiguous meaning when looking locally inside code. Concerns such as referential transparency, avoiding dynamic binding and the deprecation of global variables are about this.

(b) Putting boundaries on where names can be seen/understood, both as a means to ensure (a) and also as part of encapsulation of semantics in object-based languages and abstract data types.

However, there has always been a tension between clarity of intention (in both the normal and philosophical sense) and abstraction/reuse. If names are totally unambiguous then it becomes impossible to say general things. Without a level of controlled ambiguity in language a legal statement such as “if a driver exceeds the speed limit they will be fined” would need to be stated separately for every citizen. Similarly in computing when we write:

function f(x) { return (x+1)*(x-1); }

The meaning of x is different when we use it in ‘f(2)’ or ‘f(3)’ and must be so to allow ‘f’ to be used generically. Crucially there is no internal ambiguity, the two ‘x’s refer to the same thing in a particular invocation of ‘f’, but the precise meaning of ‘x’ for each invocation is achieved by external binding (the argument list ‘(2)’).

Come the web and URLs and URIs.

Fiona@lovefibre was recently making a test copy of a website built using Wordpress. In a pure html website, this is easy (so long as you have used relative or site-relative links within the site), you just copy the files and put them in the new location and they work :-) Occasionally a more dynamic site does need to know its global name (URL), for example if you want to send a link in an email, but this can usually be achieved using configuration file. For example, there is a development version of Snip!t at cardiff.snip!t.org (rather then www.snipit.org), and there is just one configuration file that needs to be changed between this test site and the live one.

Similarly in a pristine Wordpress install there is just such a configuration file and one or two database entries. However, as soon as it has been used to create a site, the database content becomes filled with URLs. Some are in clear locations, but many are embedded within HTML fields or serialised plugin options. Copying and moving the database requires a series of SQL updates with string replacements matching the old site name and replacing it with the new — both tedious and needing extreme care not to corrupt the database in the process.

Is this just a case of Wordpress being poorly engineered?

In fact I feel more a problem endemic in the web and driven largely by the URL.

Recently I was experimenting with Firefox extensions. Being a good 21st century programmer I simply found an existing extension that was roughly similar to what I was after and started to alter it. First of course I changed its name and then found I needed to make changes through pretty much every file in the extension as the knowledge of the extension name seemed to permeate to the lowest level of the code. To be fair XUL has mechanisms to achieve a level of encapsulation introducing local URIs through the ‘chrome:’ naming scheme and having been through the process once. I maybe understand a bit better how to design extensions to make them less reliant on the external name, and also which names need to be changed and which are more like the ‘x’ in the ‘f(x)’ example. However, despite this, the experience was so different to the levels of encapsulation I have learnt to take for granted in traditional programming.

Much of the trouble resides with the URL. Going back to the two issues of naming, the URL focuses strongly on (a) making the name unambiguous by having a single universal namespace;  URLs are a bit like saying “let’s not just refer to ‘Alan’, but ‘the person with UK National Insurance Number XXXX’ so we know precisely who we are talking about”. Of course this focus on uniqueness of naming has a consequential impact on generality and abstraction. There are many visitors on Tiree over the summer and maybe one day I meet one at the shop and then a few days later pass the same person out walking; I don’t need to know the persons NI number or URL in order to say it was the same person.

Back to Snip!t, over the summer I spent some time working on the XML-based extension mechanism. As soon as these became even slightly complex I found URLs sneaking in, just like the Wordpress database :-( The use of namespaces in the XML file can reduce this by at least limiting full URLs to the XML header, but, still, embedded in every XML file are un-abstracted references … and my pride in keeping the test site and live site near identical was severely dented1.

In the years when the web was coming into being the Hypertext community had been reflecting on more than 30 years of practical experience, embodied particularly in the Dexter Model2. The Dexter model and some systems, such as Wendy Hall’s Microcosm3, incorporated external linkage; that is, the body of content had marked hot spots, but the association of these hot spots to other resources was in a separate external layer.

Sadly HTML opted for internal links in anchor and image tags in order to make html files self-contained, a pattern replicated across web technologies such as XML and RDF. At a practical level this is (i) why it is hard to have a single anchor link to multiple things, as was common in early Hypertext systems such as Intermedia, and (ii), as Fiona found, a real pain for maintenance!


  1. I actually resolved this by a nasty ‘hack’ of having internal functions alias the full site name when encountered and treating them as if they refer to the test site — very cludgy! [back]
  2. Halasz, F. and Schwartz, M. 1994. The Dexter hypertext reference model. Commun. ACM 37, 2 (Feb. 1994), 30-39. DOI= http://doi.acm.org/10.1145/175235.175237 [back]
  3. Hall, W., Davis, H., and Hutchings, G. 1996 Rethinking Hypermedia: the Microcosm Approach. Kluwer Academic Publishers. [back]

May 6, 2010

language, dreams and the Jabberwocky circuit

Filed under: HCI and usability, academic — alan @ 8:26 am

If life is always a learning opportunity, then so are dreams.

Last night I both learnt something new about language and cognition, and also developed a new trick for creativity!

In the dream in question I was in a meeting. I know, a sad topic for a dream, and perhaps even sadder it had started with me filling in forms!  The meeting was clearly one after I’d given a talk somewhere as a person across the table said she’d been wanting to ask me (obviously as a sort of challenge) if there was a relation between … and here I’ll expand later … something like evolutionary and ecological something.  Ever one to think on my feet I said something like “that’s an interesting question”, but it was also clear that the question arose partly because the terms sounded somewhat similar, so had some of the sense of a rhyming riddle “what’s the difference between a jeweller and a jailor”.  So I went on to mention random metaphors as a general creativity technique and then, so as to give practical advice, suggested choosing two words next to each other in a dictionary and then trying to link them.

Starting with the last of these, the two words in a dictionary method is one I have never suggested to anyone before, not even thought about. It was clearly prompted by the specific example where the words had an alliterative nature, and so was a sensible generalisation, and after I woke realised was worth suggesting in future as an exercise.  But it was entirely novel to me, I had effectively done the exactly sort of thinking / problem solving that I would have done in the real life situation, but while dreaming.

One of the reasons I find dreams fascinating is that in some ways they are so normal — we clearly have no or little sensory input, and certain parts of our brain shut down (e.g. motor control to stop us thrashing about too much in our sleep) — but other parts seem to function perfectly as normal.  I have written before about the cognitive nature of dreams (including maybe how to model dreaming) and what we may be able to learn about cognitive function because not everything is working, rather like running an engine when it is out of the car.

In this dream clearly the ‘conscious’ (I know an oxymoron) problem-solving part of the mind was operating just the same as when awake.  Which is an interesting fact about dreaming, but  I was already aware of it from previous dreams.

In this dream it was the language that was interesting, the original conundrum I was given.  The problem came as I woke up and tried to reconstruct exactly what my interlocutor had asked me.  The words clearly *meant* evolutionary and ecological, but in the dream had ’sounded’ even closer aurally, more like evolution and elocution (interesting to consider, images of God speaking forth creation).

So how had the two words sound more similar in my dream than in real speech?

For this we need the Jabberwocky circuit.

There is a certain neurological condition that arises, I think due to tumours or damage in particular areas of the grain, which disrupts particular functions of language.   The person speaks interminably; the words make sense and the grammar is flawless, but there is no overall sense.  Each small snippet of speech is fine, just there is no larger scale linkage.

When explaining this phenomenon to people I often evoke the Jabberwocky circuit.  Now I should note that this is not a word used by linguists, neurolinguists, or cognitive scientists, and is a gross simplification, but I think captures the essence of what is happening.  Basically there is a part of your mind (the conscious, thinking bit) that knows what to say and it asks another bit, the Jabberwocky circuit, to actually articulate the words.  The Jabberwocky circuit knows about the sound form of words and how to string them together grammatically, but basically does what it is told.  The thinking bit needs to know enough about what can be said, but doesn’t have time to deal with precisely how they are strung together and leaves that to Jabberwocky.

Even without brain damage we can see occasional slips in this process.  For example, if you are talking to someone (and even more if typing) and there is some other speech audible (maybe radio in the background), occasionally a word intrudes into your own speech that isn’t part of what you meant to say, but is linked to the background intruding sound.

Occasionally too, you find yourself stopping in mid sentence when the words don’t quite make sense, for example, when what would be reasonable grammar overlaps with a colloquialism, so that it no longer makes sense.  Or you may simply not be able to say a word that you ‘know’ is there and insert “thingy” or “what’s it called” where you should say “spanner”.

The relationship between the two is rather like a manager and someone doing the job: the manager knows pretty much what is possible and can give general directions, but the person doing the job knows the details.  Occasionally, the instructions get confused (when there is intruding background speech) or the manager thinks something is possible which turns out not to be.

Going back to the dream I thought I ‘heard’ the words, but examining more closely after I woke I realised that no word would actually fit.  I think what is happening is that during dreaming (and maybe during imagined dialogue while awake), the Jabberwocky circuit is not active, or not being attended to.  It is like I am hearing the intentions to speak of the other person, not articulated words.  The pre-Jabberwocky bit of the mind does know that there are two words, and knows what they *mean*.  It also knows that they sound rather similar at the beginning (“eco”, “evo”), but not exactly what they sound like throughout.

I have noticed a similar thing with the written word.  Often in dreams I am reading a book, sheet of paper or poster, and the words make sense, but if I try to look more closely at the precise written form of the text, I cannot focus, and indeed often wake at that point1.  That is the dream is creating the interpretation of the text, but not the actual sensory form, although if asked I would normally say that I had ’seen’ the words on the page in the dream, it is more that I ’see’ that there are words.

Fiona does claim to be able to see actual letters in dreams, so maybe it is possible to recreate more precise sensory images, or maybe this is just the difference between simply writing and reading, and more conscious spelling-out or attending to words, as in the well known:

Paris in the
the spring

Anyway, I am awake now and the wiser.  I know a little more about dreaming, which cognitive functions are working and which are not;  I know a little more about the brain and language; and I know a new creativity technique.

Not bad for a night in bed.

What do you learn from your dreams?


  1. The waking is interesting, I have often noticed that if the ‘logic’ of the dream becomes irreconcilable I wake.  This is a long story in itself, but I think similar to the way you get a ‘breakdown’ situation when things don’t work as expected and are forced to think about what you are doing.  It seems like the ‘kick’ that changes your mode of thinking often wakes you up! [back]

December 31, 2009

understanding others and understanding ourselves: intention, emotion and incarnation

Filed under: academic, books — alan @ 3:08 pm

One of the wonders of the human mind is the way we can get inside one another’s skin; understand what each other is thinking, wanting, feeling. I’m thinking about this now because I’m reading The Cultural Origins of Human Cognition by Michael Tomasello, which is about the way understanding intentions enables cultural development. However, this also connects a hypotheses of my own from many years back, that our idea of self is a sort of ‘accident’ of being social beings. Also at the heart of Christmas is empathy, feeling for and with people, and the very notion of incarnation.

(more…)

July 10, 2009

grammer aint wot it used two be

Filed under: HCI and usability, academic, personal, web development — alan @ 10:35 am

Fiona @ lovefibre and I have often discussed the worrying decline of language used in many comments and postings on the web. Sometimes people are using compressed txtng language or even leetspeak, both of these are reasonable alternative codes to ‘proper’ English, and potentially part of the natural growth of the language.  However, it is often clear that the cause is ignorance not choice.  One of the reasons may be that many more people are getting a voice on the Internet; it is not just the journalists, academics and professional classes.  If so, this could be a positive social sign indicating that a public voice is no longer restricted to university graduates, who, of course, know their grammar perfectly …

Earlier today I was using Google to look up the author of a book I was reading and one of the top links was a listing on ratemyprofessors.com.  For interest I clicked through and saw:

“He sucks.. hes mean and way to demanding if u wanan work your ass off for a C+ take his class1

Hmm I wonder what this student’s course assignment looked like?

(more…)


  1. In case you think I’m a complete pedant, personally, I am happy with both the slang ’sucks’ and ‘ass’ (instead of ‘arse’!), and the compressed speech ‘u’. These could be well-considered choices in language. The mistyped ‘wanna’ is also just a slip. It is the slightly more proper “hes mean and way to demanding” that seems to show  general lack of understanding.  Happily, the other comments, were not as bad as this one, but I did find the student who wanted a “descent grade” amusing :-) [back]

May 18, 2009

Language and Action (2): from observation to communication

Filed under: HCI and usability, academic — alan @ 11:58 am

Years ago I wrote a short CHI paper with Roberta Mancini and Stefano Levialdi “communication, action and history” all about the differences between language and action, but for the second time in a few weeks I am writing about the links. But of course there are both similarities and differences.

In my recent post about “language and action: sequential associative parsing“, I compared the role of semantics in the parsing of language with the similar role semantics plays in linking disparate events in our interpretation of the world and most significantly the actions of others. The two differ however in that language is deliberative, intentionally communicative, and hence has a structure, a rule-iness resulting from conventions; it is chosen to make it easier for the recipient to interpret. In contrast, the events of the world have structure inherent in their physical nature, but do not structure themselves in order that we may interpret them, their rule-iness is inherent not intentional. However, the actions of other people and animals often fall between the two.

In this post I will focus in on individual actions of creatures in the world and the way that observing others tells us about their current activities and even their intended actions, and thus how these observations becomes a resource for planning our own actions. However, our own actions are also the subject of observation and hence available to others. We may deliberately hide or obfuscate our intentions and actions if we do not wish others to ‘read’ what we are doing; however, we may also exaggerate them, making them more obvious when we are collaborating. That is, we shape our actions in the light of their potential observation by others so that they become an explicit communication to them.

This exaggeration is evident in computer environments and the physical world, and may even be the roots of iconic gesture and hence language itself.

(more…)

May 9, 2009

Language and Action: sequential associative parsing

Filed under: HCI and usability, academic — alan @ 11:02 am

In explaining how to make sentences more readable (I know I am one to talk!), I frequently explain to students that language understanding is a combination of a schema-based syntactic structure with more sequential associative reading.  Only recently I realised this was also the way we had been addressing the issue of task sequence inference in the TIM project. and is related also to the way we interpret action in the real world.

(more…)

May 7, 2009

bookshelf in Rome

Filed under: academic, books, personal — alan @ 5:59 pm

I posted a few weeks ago about books I had got to bring to Rome.  Since then I got another small collection because I had done some reviewing for Routledge.

Mostly philosophy of the mind and materiality … the latter to help as we work on the DEPtH book on Physicality, TouchIT

In fact, with these and the previous  set I had far too many even for a month of evenings, and below you can see the books I actually brought.

As well as a selection from the academic books also some fiction/leisure reading, some old favourites and some new ones:

  • How Green was My Valley, Richard Llewellyn – a Welshman has to read this :-/
  • The Catcher in the Rye, J.D. Salinger – a classic I’ve never read
  • More of the Good Life – the TV series was formative for me as a child, but 40 seemed so far away
  • Lark Rise to Candleford, Flora Thompson – some years since I’ve read it last, and have been loving the TV series, but I don’t think it has stayed very close to the book!
  • Nella Last’s War – this is the book that was the basis for the TV drama Housewife 49 and part of the Mass Observation that collected diaries from ordinary people across Britain during the Second World War.
  • Ruth, Elizabeth Gaskill – another classic that I’ve not read yet!
  • As I Walked Out One Midsummer Morning.  Laurie Lee’s account of travelling in Spain in the run up to the Civel War.  I read it in school for O’level.
  • Swallowdale, Arthur Ransome – Couldn’t find Swallow’s an Amazons, I think one of the girls might have it on their shelves!
  • The Shining Company, Rosemary Sutcliff – we have loads of her histroical novels for children.  I find that good children’s writing is so much better than most adult books, which often feel they need to be incomprehensible to be good.
  • The Growing Summer, Noel Streatfield – lovely story, children visiting a quirky old lady in west coast of Ireland.
  • Hovel in the Hills, Elizabeth West  – another book I’ve read many times, but not for many years.  True story about a couple who buy an old house on a Welsh hillside.

In addition, but missing from the picture, is one I borrowed from my daughter, Tamara Pierce’s  The Healing in the Vine, and one I’ve borrowed from Tiziana Catarci during my visit the Languages of Art.

So, two weeks in and how far have I got …

Well, been a little busy, two journal papers, a book chapter, an interfaces article, two 3 hour lectures to the masters students here, a seminar, reading thesis chapters and helping with two grant proposals … so not got very far through the bookshelf.

In fact, to be brutally honest, so far only finished the Tamora Pierce and nearly finished Gibson (just conclusions to go):

As you can see LOTS of notes on Gibson, I will write a very long blog sometime about this, but several others in line first!

But next week several train journeys, so may get through a few more books :-)

February 28, 2009

Why did the dinosaur cross the road?

Filed under: academic, personal — alan @ 9:37 am

A few days ago our neighbour told us this joke:

“Why did the dinosaur cross the road?”

It reminded me yet again of the incredible richness of apparently trivial day-to-day thought.  Not the stuff of Wittgenstein or Einstein, but the ordinary things we think as we make our breakfast or chat to a friend.

There is a whole field of study looking at computational humour, including its use in user interfaces1, and also on the psychology of humour dating back certainly as far as Freud, often focusing on the way humour involves breaking the rules of internal  ‘censors’ (logical, social or sexual) but in a way that is somehow safe.

Of course, breaking things is often the best way to understand them, Graeme Ritchie wrote2:

“If we could develop a full and detailed theory of how humour works, it is highly likely that this would yield interesting insights into human behaviour and thinking.”

In this case the joke starts to work, even before you hear the answer, because of the associations with its obvious antecessor3 as well as a whole genre of question/answer jokes: “how did the elephant get up the tree?”4, “how did the elephant get down from the tree?”5.  We recall past humour (and so neurochemically are set in a humourous mood), we know it is a joke (so socially prepared to laugh), and we know it will be silly in a perverse way (so cognitively prepared).

The actual response was, however, far more complex and rich than is typical for such jokes.  In fact so complex I felt an almost a palpable delay before recognising its funniness; the incongruity of the logic is close to the edge of what we can recognise without the aid of formal ‘reasoned’ arguments.  And perhaps more interesting, the ‘logic’ of the joke (and most jokes) and the way that logic ‘fails’, is not recognised in calm reflection, but in an instant, revealing complexity below the level of immediate conscious thought.

Indeed in listening to any language, not just jokes, we are constantly involved in incredibly rich, multi-layered and typically modal thinking6. Modal thinking is at the heart of simple planning and decision making “if I have another cake I will have a stomach ache”, and when I have studied and modelled regret7 the interaction of complex “what if” thinking with emotion is central … just as in much humour.  In this case we have to do an extraordinary piece of counterfactual thought even to hear the question, positing a state of the world where a dinosaur could be right there, crossing the road before our eyes.  Instead of asking the question “how on earth could a dinosaur be alive today?”, we are instead asked to ponder the relatively trivial question as to why it is doing, what would be in the situation, a perfectly ordinary act.  We are drawn into a set of incongruous assumptions before we even hear the punch line … just like the way an experienced orator will draw you along to the point where you forget how you got there and accept conclusions that would be otherwise unthinkable.

In fact, in this case the punch line draws some if its strength from forcing us to rethink even this counterfactual assumption of the dinosaur now and reframe it into a road then … and once it has done so, simply stating the obvious.

But the most marvellous and complex part of the joke is its reliance on perverse causality at two levels:

temporal – things in the past being in some sense explained by things in the future8.

reflexive – the explanation being based on the need to fill roles in another joke9.

… and all of this multi-level, modal and counterfactual cognitive richness in 30 seconds chatting over the garden gate.

So, why did the dinosaur cross the road?

“Because there weren’t any chickens yet.”


  1. Anton Nijholt in Twente has studied this extensively and I was on the PC for a workshop he organised on “Humor modeling in the interface” some years ago, but in the end I wasn’t able to attend :-( [back]
  2. Graeme Ritchie (2001) “Current Directions in Computer Humor”, Artificial Intelligence Review. 16(2): pages 119-135 [back]
  3. … and in case you haven’t ever heard it: “why did the chicken cross the road?” – “because it wanted to get to the other side” [back]
  4. “Sit on an acorn and wait for it to grow” [back]
  5. “Stand on a leaf and wait until autumn” [back]
  6. Modal logic is any form of reasoning that includes thinking about other possible worlds, including the way the world is at different times, beliefs about the world, or things that might be or might have been.  For further discussion of the modal complexity of speech and writing, see my Interfaces article about “writing as third order experience“ [back]
  7. See “the adaptive significance of regret” in my essays and working papers [back]
  8. The absence of chickens in prehistoric times is sensible logic, but the dinosaur’s action is ‘because ‘ they aren’t there – not just violating causality, but based on the absence.  However, writing about history, we might happily say that Roman cavalry was limited because they hadn’t invented the stirrup. Why isn’t that a ridiculous sentence? [back]
  9. In this case the dinosaur is in some way taking the role of the absent chicken … and crossing the Jurassic road ‘because’ of the need to fill the role in the joke.  Our world of the joke has to invade the dinosaur’s word within the joke.  So complex as modal thinking … yet so everyday. [back]

February 16, 2009

nice quote: Auden on language

Filed under: academic, books, personal — alan @ 8:19 am

Was thumbing through Brain Cantwell Smith’s “On the Origin of Objects1, and came across the following quote:

One notices, if one will trust one’s eyes, the shadow cast by language upon truth.
Auden, “Kairos & Logos

This reminded me of my own ponderings as a school child (I can still hear the clank of china as I was washing cups in the church at the time!) as to whether I would be able to think more freely if I knew more languages and thus had more words and concepts, or whether, on the contrary, my mind would be most clear if I knew no language and was thus free of the conceptual straitjacket of English vocabulary. Of course all shades of Sapir-Whorf (although I didn’t know the term at the time), and now I hold a somewhere in-between view – language shapes thought but does not totally contain it2.  Is that the moderation of maturity, or compromise of age?


  1. Trying to decide whether to start it again, as Luke Church, who I met at the PPIG meeting in September, told me it was worthwhile persevering with even though somewhat oddly written! [back]
  2. I discuss this a bit in my transarticulation essay and paths and patches book chapter. [back]

November 19, 2008

The Cult of Ignorance

Filed under: academic, personal, political — alan @ 1:11 pm

Throughout society, media, and academia, it seems that ignorance is no longer a void to be filled, but a virtue to be lauded.  Ignorance is certainly not a ‘problem’, not something to be ashamed of, but is either an opportunity to learn or a signal that you need to seek external expertise.  However, when ignorance is seen as something not just good in itself, but almost a sign of superiority over those who do have knowledge or expertise, then surely this is a sign of a world in decadence.

Although it is something of which I’ve been aware for a long time, two things prompt to think again about this: a mailing list discussion about science in schools and a recent paper review.

The CPHC mailing list discussion was prompted by a report by the BBC on a recent EU survey on attitudes to science amongst 15-25 year olds.  The survey found that around 1/2 of Irish and British respondents felt they “lacked the skills to pursue a career in science” compared with only 10% in several eastern European countries.  The discussion was prompted not so much by the result itself but by the official government response that the UK science community needed to do more “to understand what excites and enthuses young people and will switch them on to a science future.”  While no-one disagrees with the sentiment, regarding it as ‘the problem’ disregards the fact that those countries where scientific and mathematical education is not a problem are precisely those where the educational systems are more traditional, less focused on motivation and fun!

I have blogged before about my concerns regarding basic numeracy, but that was about ‘honest ignorance’, people who should know not knowing.  However, there is a common attitude to technical subjects that makes it a matter of pride for otherwise educated people to say “I could never do maths” or “I was never good at science”, in a way that would be incongruous if it were said about reading or writing (although as we shall see below technologists do do precisely that), and often with the implication that to have been otherwise would have been somehow ‘nerdy’ and made them less well-balanced people.

Sadly this cult of ignorance extends also to academia.

A colleague of mine recently had reviews back on a paper.  One reviewer criticised the use of the term ‘capitalisation’ (which was in context referring to ’social capital’) as to the reviewer word meant making letters upper case.  The reviewer suggested that this might be a word in the author’s native language.

At a time when the recapitalisation of banks is a major global issue, this surely feels like culpable ignorance.  Obviously the word was being used in a technical sense, but the reviewer was suggesting it was not standard English.  Of course, ‘capital’ in the financial sense dates back certainly 300 years, the verb ‘capitalise’ is part of everyday speech “let’s capitalise on our success”, and my 30 year old Oxford English Dictionary includes the following:

Capitalize 1850. …. 2. The project of capitalizing incomes 1856. Hence Capitalization.

Now I should emphasise it is not the ignorance of the reviewer I object to; I know I am ignorant of many things and ready to admit it.  The problem is that the reviewer feels confident enough in that ignorance to criticise the author for the use of the word … apparently without either (a) consulting a dictionary, or (b) while filling out the online review form bothering to Google it!

This reminded me of a review of a paper I once received that criticised my statistical language, suggesting I should use the proper statistical term ’significance’ rather than the informal language ‘confidence’.  Now many people do not really understand the difference between significance testing (evidence of whether things are different) and confidence intervals (evidence of how different or how similar they are) – and so rarely use the latter, even though confidence intervals are a more powerful statistical tool.  However the problem here is not so much the ignorance of the reviewer (albeit that a basic awareness of statistical vocabulary would seem reasonable in a discipline with a substantial experimental side), but the fact that the reviewer felt confident enough in his/her ignorance to criticise without either consulting an elementary statistical text book or Googling “statistics confidence”.

So, let’s be proud of our skills and our knowledge, humble in accepting the limits of what we know, and confident enough in ourselves, so that we do not need to denegrate others for doing what we cannot.  Then ignorance becomes a spring board to learn more and a launching point for collaboration

Next Page »

Powered by WordPress